

Lange Leit- und Zugspindeldrehmaschine metaldrejebænk til salg på auktion































Hvis du beslutter at købe udstyret til en lav pris, skal du sikre, at du kommunikerer med den rette sælger. Find ud af så mange oplysninger som muligt om udstyrets sælger. En måde til at snyde på, er at lade som om, du er en reel virksomhed. Hvis der opstår mistanke, skal du informere os for en yderligere kontrol ved brug af formularen til feedback.
Før du beslutter dig til at købe, skal du undersøge adskillige salgstilbud grundigt for at opnå en forståelse af den gennemsnitlige pris på dit valgte udstyr. Hvis prisen på det tilbud, du kan lide, er meget lavere end lignende tilbud, skal du tænke dig godt om. En betydelig prisforskel er muligvis tegn på skjulte defekter eller et forsøg fra sælgerens side på at svindle eventuelle købere.
Køb ikke produkter med en for lav pris i forhold til den gennemsnitlige pris for lignende udstyr.
Stol ikke på tvivlsomme løfter og forudbetalte varer. Hvis du er i tvivl, skal du ikke være bange for at bede om yderligere oplysninger. Bed om flere fotografier og dokumenter for udstyret. Kontrollér, at dokumenterne er ægte. Stil spørgsmål.
Den mest almindelige form for svindel. Uhæderlige sælgere beder eventuelt om en forskudsbetaling for at "booke" din ret til at købe udstyret. Svindlere kan således indsamle et stort beløb og forsvinde, og ikke længere kontakte dig.
- Overførsel af forudbetalingen til kortet
- Foretag ikke nogen forskudsbetaling uden dokumenter, som bekræfter pengeoverførslen, hvis sælgeren er i tvivl i løbet af forhandlingerne.
- Overførsel til mellemmandens konto
- Du skal være på vagt over for en sådan anmodning, da du højst sandsynligt har at gøre med en svindler.
- Overførsel til en firmakonto med et lignende navn
- Vær opmærksom på, at svindlere muligvis udgiver sig for at være velkendte virksomheder ved at ændre navnet en lille smule. Overfør ikke penge, hvis der er tvivl om firmanavnet.
- Erstatning af egne oplysninger på en faktura fra en reel virksomhed.
- Før du foretager en overførsel, skal du sikre, at de specificerede oplysninger er korrekte, og om de har forbindelse til den specificerede virksomhed.
Sælgerens kontaktoplysninger






































Spindeldurchlass: ca. 60 mm
Spitzenlänge: ca. 1400 mm
Spitzenhöhe über Bett: ca. 260 mm
Drehdurchmesser über Bett: ca. 520 mm
Spitzenhöhe über Support: ca. 150 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 300 mm
Die Maschine ist ausgestattet mit einem motorisch verstellbarem Reitstock
Inkl. Vorschub des Herstellers FAMAS
Inkl. einem Drehstahlhalter und einem Dreibackenfutter des Herstellers RÖHM
Durchmesser: 400 mm
Inkl. Spannbacken sowie 2 weiteren Werkstattschränken mit passendem Zubehör zur Maschine
Spindeldrehzahl: 45-2000 U/min
Spindeldurchlass: ca. 60 mm
Spitzenlänge: ca. 1400 mm
Spitzenhöhe über Bett: ca. 260 mm
Drehdurchmesser über Bett: ca. 520 mm
Spitzenhöhe über Support: ca. 150 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 300 mm
Durchmesser: 400 mm
Länge: 5000
Höhe: 1800
Breite: 1200
Die Maschine ist ausgestattet mit einem motorisch verstellbarem Reitstock
Inkl. Vorschub des Herstellers FAMAS
Inkl. einem Drehstahlhalter und einem Dreibackenfutter des Herstellers RÖHM
Inkl. Spannbacken sowie 2 weiteren Werkstattschränken mit passendem Zubehör zur Maschine
Spindle passage: approx. 60 mm
Tip length: approx. 1400 mm
Tip height above bed: approx. 260 mm
Turning diameter over bed: approx. 520 mm
Center height above support: approx. 150 mm
Turning diameter over support: approx. 300 mm
The machine is equipped with a motorized adjustable tailstock
Incl. feed from the manufacturer FAMAS
Incl. a turning steel holder and a three-jaw chuck from the manufacturer RÖHM
Diameter: 400 mm
Incl. clamping jaws and 2 additional workshop cabinets with matching accessories for the machine
Paso del husillo: aprox. 60 mm
Longitud de la punta: aprox. 1400 mm
Altura de la punta sobre la cama: aprox. 260 mm
Diámetro de giro sobre la bancada: aprox. 520 mm
Altura central sobre el soporte: aprox. 150 mm
Diámetro de giro sobre soporte: aprox. 300 mm
La máquina está equipada con un contrapunto
ajustable motorizado
Incluye piensos del fabricante FAMAS
Incluye un soporte de acero giratorio y un mandril de tres mordazas del fabricante RÖHM
Diámetro: 400 mm
Incluye mordazas de sujeción y 2 armarios de taller adicionales con accesorios adecuados para la máquina
Karan kulku: n. 60 mm
Kärjen pituus: n. 1400 mm
Kärjen korkeus sängyn yläpuolella: n. 260 mm
Kääntöhalkaisija sängyn yli: n. 520 mm
Keskikorkeus tuen yläpuolella: n. 150 mm
Kääntöhalkaisija tuen yli: n. 300 mm
Kone on varustettu moottoroidulla säädettävällä kärkipylkällä
Sisältää valmistajan FAMAS
rehun
Sisältää sorvateräksisen pidikkeen ja kolmileukaisen istukan valmistajalta RÖHM
Halkaisija: 400 mm
Sisältää kiinnitysleuat ja 2 ylimääräistä korjaamokaappia koneeseen sopivilla lisävarusteilla
Passage de la broche : env. 60 mm
Longueur de la pointe : env. 1400 mm
Hauteur de la pointe au-dessus du lit : env. 260 mm
Diamètre de retournement au-dessus du lit : env. 520 mm
Hauteur centrale au-dessus du support : env. 150 mm
Diamètre de retournement sur support : env. 300 mm
La machine est équipée d’une poupée
mobile réglable motorisée
Avec aliment du fabricant FAMAS
Avec un support en acier de tournage et un mandrin à trois mors du fabricant RÖHM
Diamètre : 400 mm
Avec mâchoires de serrage et 2 armoires d’atelier supplémentaires avec accessoires correspondants pour la machine
Passaggio mandrino: circa 60 mm
Lunghezza della punta: circa 1400 mm
Altezza della punta sopra il letto: circa 260 mm
Diametro di tornitura sul letto: circa 520 mm
Altezza centrale sopra il supporto: circa 150 mm
Diametro di tornitura sul supporto: circa 300 mm
La macchina è dotata di contropunta
regolabile motorizzata
Incl. mangime del produttore FAMAS
Incl. un supporto in acciaio per tornitura e un mandrino a tre griffe del produttore RÖHM
Diametro: 400 mm
Incl. ganasce di serraggio e 2 armadi da officina aggiuntivi con accessori adatti per la macchina
Spindeldoorlaat: ca. 60 mm
Lengte punt: ca. 1400 mm
Tiphoogte boven het bed: ca. 260 mm
Draaidiameter boven bed: ca. 520 mm
Harthoogte boven de steun: ca. 150 mm
Draaidiameter over steun: ca. 300 mm
De machine is voorzien van een gemotoriseerde verstelbare losse kop
Incl. feed van de fabrikant FAMAS
Incl. een draaistalen houder en een drieklauwplaat van de fabrikant RÖHM
Doorsnede: 400 mm
Incl. klembekken en 2 extra werkplaatskasten met bijpassende accessoires voor de machine
Przejście wrzeciona: ok. 60 mm
Długość końcówki: ok. 1400 mm
Wysokość końcówki nad łóżkiem: ok. 260 mm
Średnica toczenia nad łożem: ok. 520 mm
Wysokość środka nad podporą: ok. 150 mm
Średnica toczenia nad podporą: ok. 300 mm
Maszyna wyposażona jest w regulowany konik
z napędem silnikowym
W zestawie karma od producenta FAMAS
W zestawie stalowy uchwyt tokarski i uchwyt trójszczękowy producenta RÖHM
Średnica: 400 mm
W zestawie szczęki zaciskowe i 2 dodatkowe szafy warsztatowe z pasującymi akcesoriami do maszyny
Trecerea arborelui principal: aprox. 60 mm
Lungimea vârfului: aprox. 1400 mm
Înălțimea vârfului deasupra patului: aprox. 260 mm
Diametru de rotire peste pat: aprox. 520 mm
Înălțimea centrală deasupra suportului: aproximativ 150 mm
Diametru de rotire peste suport: aproximativ 300 mm
Mașina este echipată cu o păpușă
mobilă motorizată reglabilă
Incl. furaje de la producătorul FAMAS
Include un suport din oțel strunjit și o mandrină cu trei fălci de la producătorul RÖHM
Diametru: 400 mm
Incl. fălci de prindere și 2 dulapuri de atelier suplimentare cu accesorii potrivite pentru mașină
Spindel passage: ca 60 mm
Spetslängd: ca 1400 mm
Spetshöjd över sängen: ca 260 mm
Vänddiameter över bädd: ca 520 mm
Centrumhöjd över stöd: ca 150 mm
Vänddiameter över stöd: ca 300 mm
Maskinen är utrustad med en motoriserad justerbar dubbdocka
Inkl. foder från tillverkaren FAMAS
Inkl. en hållare i svarvstål och en chuck med tre backar från tillverkaren RÖHM
Diameter: 400 mm
Inkl. spännbackar och 2 extra verkstadsskåp med passande tillbehör till maskinen