Liebherr LTM 1100-5.2 all-terrain kran
Hvis du beslutter at købe udstyret til en lav pris, skal du sikre, at du kommunikerer med den rette sælger. Find ud af så mange oplysninger som muligt om udstyrets sælger. En måde til at snyde på, er at lade som om, du er en reel virksomhed. Hvis der opstår mistanke, skal du informere os for en yderligere kontrol ved brug af formularen til feedback.
Før du beslutter dig til at købe, skal du undersøge adskillige salgstilbud grundigt for at opnå en forståelse af den gennemsnitlige pris på dit valgte udstyr. Hvis prisen på det tilbud, du kan lide, er meget lavere end lignende tilbud, skal du tænke dig godt om. En betydelig prisforskel er muligvis tegn på skjulte defekter eller et forsøg fra sælgerens side på at svindle eventuelle købere.
Køb ikke produkter med en for lav pris i forhold til den gennemsnitlige pris for lignende udstyr.
Stol ikke på tvivlsomme løfter og forudbetalte varer. Hvis du er i tvivl, skal du ikke være bange for at bede om yderligere oplysninger. Bed om flere fotografier og dokumenter for udstyret. Kontrollér, at dokumenterne er ægte. Stil spørgsmål.
Den mest almindelige form for svindel. Uhæderlige sælgere beder eventuelt om en forskudsbetaling for at "booke" din ret til at købe udstyret. Svindlere kan således indsamle et stort beløb og forsvinde, og ikke længere kontakte dig.
- Overførsel af forudbetalingen til kortet
- Foretag ikke nogen forskudsbetaling uden dokumenter, som bekræfter pengeoverførslen, hvis sælgeren er i tvivl i løbet af forhandlingerne.
- Overførsel til mellemmandens konto
- Du skal være på vagt over for en sådan anmodning, da du højst sandsynligt har at gøre med en svindler.
- Overførsel til en firmakonto med et lignende navn
- Vær opmærksom på, at svindlere muligvis udgiver sig for at være velkendte virksomheder ved at ændre navnet en lille smule. Overfør ikke penge, hvis der er tvivl om firmanavnet.
- Erstatning af egne oplysninger på en faktura fra en reel virksomhed.
- Før du foretager en overførsel, skal du sikre, at de specificerede oplysninger er korrekte, og om de har forbindelse til den specificerede virksomhed.
Sælgerens kontaktoplysninger




















Телескопична стрела: 11,5 - 52,0 м
Откачаща се стрела: 10,8 / 19,0 м
Лебедки: 1
Блокове с куки: 3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t топка
Противотежест: 35,0 t
Променлив ток: да/си
Надстройка на двигателя: Liebherr D 934 S (145 kW)
Носач на двигателя: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Задвижване - управление: 10 x 8 x 10
Гуми: 10 - 16.00 R25
Teleskopický výložník: 11,5 - 52,0 m
Výklopný výložník: 10,8 / 19,0 m
Navijáky: 1
Hákové bloky: 1: 3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t koule
Protizávaží: 35,0 t
Střídavý proud: ano / si
Motorová nástavba: Liebherr D 934 S (145 kW)
Nosič motoru: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Pohon - řízení: Řízení: 10 x 8 x 10
Pneumatiky: 10 - 16.00 R25
Τηλεσκοπικός βραχίονας: 11,5 - 52,0 m
Περιστρεφόμενος βραχίονας: 10,8 / 19,0 m
Βαρούλκα: 1
Μπλοκ αγκίστρων: (3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t μπάλα
Αντίβαρο: 35,0 t
AC: ναι / si
Υπερκατασκευή κινητήρα: Liebherr D 934 S (145 kW)
Φορέας κινητήρα: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Κίνηση - Πηδάλιο: Αύξωνος κινητήρας 10 x 8 x 10
Ελαστικά: 10 - 16.00 R25
Telescopic boom: 11,5 – 52,0 m
Swing-away Jib: 10,8 / 19,0 m
Winches: 1
Hookblocks: 3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t ball
Counterweight: 35,0 t
AC: yes / si
Engine superstructure: Liebherr D 934 S (145 kW)
Engine carrier: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Drive – Steering: 10 x 8 x 10
Tyres: 10 – 16.00 R25
Flèche télescopique : 11,5 - 52,0 m
Flèche pivotante : 10,8 / 19,0 m
Treuils : 1
Blocs de crochet : 3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t ballon
Contrepoids : 35,0 t
AC : oui / si
Superstructure du moteur : Liebherr D 934 S (145 kW)
Porte-moteur : Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Entraînement - Direction : 10 x 8 x 10
Pneus : 10 - 16.00 R25
Teleszkópos gém: 11,5 - 52,0 m
Lendülő fock: 10,8 / 19,0 m
Csörlők: 1
Hookblockok: (3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t labda
Ellensúly: 35,0 t
AC: igen / si
Motorfelépítmény: Liebherr D 934 S (145 kW)
Motortartó: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Hajtás - Kormányzás: 10 x 8 x 10
Gumiabroncsok: 10 - 16.00 R25
Braccio telescopico: 11,5 - 52,0 m
Braccio oscillante: 10,8 / 19,0 m
Argani: 1
Ganci: 3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t a sfera
Contrappeso: 35,0 t
AC: sì / si
Sovrastruttura motore: Liebherr D 934 S (145 kW)
Supporto motore: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Trasmissione - Sterzo: 10 x 8 x 10
Pneumatici: 10 - 16.00 R25
Teleskopinė strėlė: 11,5-52,0 m
Pasukama strėlė: 10,8 / 19,0 m
Gervės: 1
Kablys: 1: 3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t rutulys
Atsvaras: 35,0 t
Kintamoji srovė: taip / si
Variklio antstatas: Liebherr D 934 S (145 kW)
Variklio laikiklis: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Pavaros - vairo mechanizmas: Valdymo sistema: 10 x 8 x 10
Padangos: 10 - 16.00 R25
Wysięgnik teleskopowy: 11,5 - 52,0 m
Wysięgnik odchylany: 10,8 / 19,0 m
Wciągarki: 1
Bloki hakowe: 3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), kula 8,8 t
Przeciwwaga: 35,0 t
AC: tak / si
Nadbudowa silnika: Liebherr D 934 S (145 kW)
Nośnik silnika: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Napęd - Układ kierowniczy: 10 x 8 x 10
Opony: 10 - 16.00 R25
Braț telescopic: 11,5 - 52,0 m
Jib oscilant: 10,8 / 19,0 m
Trolii: 1
Blocuri de cârlig: 3 => 59,1 t (3 s), 26,1 t (1 s), 8,8 t bilă
Contragreutate: 35,0 t
AC: da / si
Suprastructură motor: Liebherr D 934 S (145 kW)
Suport motor: Liebherr D 846 A7 (370 kW)
Tracțiune - Direcție: 10 x 8 x 10
Anvelope: 10 - 16.00 R25